NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 20:20

Context
Paying Taxes to Caesar

20:20 Then 1  they watched him carefully and sent spies who pretended to be sincere. 2  They wanted to take advantage of what he might say 3  so that they could deliver him up to the authority and jurisdiction 4  of the governor.

Luke 20:27

Context
Marriage and the Resurrection

20:27 Now some Sadducees 5  (who contend that there is no resurrection) 6  came to him.

Jeremiah 18:18

Context
Jeremiah Petitions the Lord to Punish Those Who Attack Him

18:18 Then some people 7  said, “Come on! Let us consider how to deal with Jeremiah! 8  There will still be priests to instruct us, wise men to give us advice, and prophets to declare God’s word. 9  Come on! Let’s bring charges against him and get rid of him! 10  Then we will not need to pay attention to anything he says.”

Jeremiah 20:10

Context

20:10 I 11  hear many whispering words of intrigue against me.

Those who would cause me terror are everywhere! 12 

They are saying, “Come on, let’s publicly denounce him!” 13 

All my so-called friends 14  are just watching for

something that would lead to my downfall. 15 

They say, “Perhaps he can be enticed into slipping up,

so we can prevail over 16  him and get our revenge on him.

Jeremiah 20:1

Context
Jeremiah is Flogged and Put in A Cell

20:1 Now Pashhur son of Immer heard Jeremiah prophesy these things. He was the priest who was chief of security 17  in the Lord’s temple.

Colossians 1:5

Context
1:5 Your faith and love have arisen 18  from the hope laid up 19  for you in heaven, which you have heard about in the message of truth, the gospel 20 
Drag to resizeDrag to resize

[20:20]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[20:20]  2 tn Grk “righteous,” but in this context the point is their false sincerity.

[20:20]  3 tn Grk “so that they might catch him in some word.”

[20:20]  4 tn This word is often translated “authority” in other contexts, but here, in combination with ἀρχή (arch), it refers to the domain or sphere of the governor’s rule (L&N 37.36).

[20:27]  5 sn The Sadducees controlled the official political structures of Judaism at this time, being the majority members of the Sanhedrin. They were known as extremely strict on law and order issues (Josephus, J. W. 2.8.2 [2.119], 2.8.14 [2.164-166]; Ant. 13.5.9 [13.171-173], 13.10.6 [13.293-298], 18.1.2 [18.11], 18.1.4 [18.16-17], 20.9.1 [20.199]; Life 2 [10-11]). They also did not believe in resurrection or in angels, an important detail in v. 36. See also Matt 3:7, 16:1-12, 22:23-34; Mark 12:18-27; Acts 4:1, 5:17, 23:6-8.

[20:27]  6 sn This remark is best regarded as a parenthetical note by the author.

[18:18]  7 tn Heb “They.” The referent is unidentified; “some people” has been used in the translation.

[18:18]  8 tn Heb “Let us make plans against Jeremiah.” See 18:18 where this has sinister overtones as it does here.

[18:18]  9 tn Heb “Instruction will not perish from priest, counsel from the wise, word from the prophet.”

[18:18]  10 tn Heb “Let us smite him with our tongues.” It is clear from the context that this involved plots to kill him.

[20:10]  11 tn It would be difficult to render accurately the Hebrew particle כִּי (ki) that introduces this verse without lengthening the English line unduly. It probably means something like “This is true even though I…,” i.e., the particle is concessive (cf. BDB s.v. כִּי 2.c). No other nuance seems appropriate. The particle is left out of the translation, but its presence is acknowledged here.

[20:10]  12 tn The phrase translated “Those who would cause me terror are everywhere” has already occurred in 6:25 in the context of the terror caused by the enemy from the north and in 20:3 in reference to the curse pronounced on Pashhur who would experience it first hand. Some have seen the phrase here not as Jeremiah’s ejaculation of terror but of his assailant’s taunts of his message or even their taunting nickname for him. But comparison of this passage with the first two lines of Ps 31:13 (31:14 HT) which are word for word the same as these two will show that it refers to the terror inspired by the plots of his enemies to do away with him. It is also clear from the context of that passage and the following context here that the “whispering of many” (the literal translation of “many whispering words of intrigue against me) refers to intrigues to take vengeance on him and do away with him.

[20:10]  13 tn Heb “Denounce and let us denounce him.” The verb which is translated “denounce” (נָגַד, nagad) does not take an accusative object of person as it does here very often. When it does it usually means to inform someone. The only relevant passage appears to be Job 17:5 where it means something like “denounce.” What is probably involved here are the attempts to portray Jeremiah as a traitor (Jer 26:10) and a false prophet (see his conflict with Hananiah in Jer 28).

[20:10]  14 tn Heb “the men of my peace [who are concerned about my welfare].” For this phrase compare Ps 41:9 (41:10 HT); Jer 38:22. It is generally agreed that irony is being invoked here, hence “so-called” is supplied in the translation to bring out the irony.

[20:10]  15 tn Heb “watching my stumbling [for me to stumble].” Metaphorically they were watching for some slip-up that would lead to his downfall. Compare the use in Pss 35:15 and 38:17 (38:18 HT).

[20:10]  16 tn All the text says literally is “Perhaps he can be enticed so that we can prevail over him.” However the word “enticed” needs some qualification. As W. McKane (Jeremiah [ICC], 1:479) notes it should probably be read in the context of the “stumbling” (= “something that would lead to my downfall”). Hence “slipping up” has been supplied as an object. It is vague enough to avoid specifics as the original text does but suggests some reference to “something that would lead to my downfall.”

[20:1]  17 tn Heb “chief overseer/officer.” The translation follows the suggestion of P. C. Craigie, P. H. Kelley, J. F. Drinkard, Jeremiah 1-25 (WBC), 267, based on the parallel passage in 29:26-27 where this official appears to have been in charge of maintaining order in the temple.

[1:5]  18 tn Col 1:3-8 form one long sentence in the Greek text and have been divided at the end of v. 4 and v. 6 and within v. 6 for clarity, in keeping with the tendency in contemporary English toward shorter sentences. Thus the phrase “Your faith and love have arisen from the hope” is literally “because of the hope.” The perfect tense “have arisen” was chosen in the English to reflect the fact that the recipients of the letter had acquired this hope at conversion in the past, but that it still remains and motivates them to trust in Christ and to love one another.

[1:5]  19 tn BDAG 113 s.v. ἀπόκειμαι 2 renders ἀποκειμένην (apokeimenhn) with the expression “reserved” in this verse.

[1:5]  20 tn The term “the gospel” (τοῦ εὐαγγελίου, tou euangeliou) is in apposition to “the word of truth” (τῷ λόγῳ τῆς ἀληθείας, tw logw th" alhqeia") as indicated in the translation.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA